词句之中提到了“我们”,看来除了这个木梅花,还有其他人接触到了石轮盘。沿着这个线索,明纵师傅研读其他的段落,寻找接下去发生的事。
很快,他在第三块石碑上找到了接下去的内容。木梅花这帮人,将碎掉的石轮盘藏到一个村庄里,然后四处寻找认识蚯蚓文的人。
但寻访了很多知识渊博的老者,依然没人认识这种文字,木梅花和同伴字。
这个过程很艰难,也很漫长,石轮盘上的文字没有日常所用的语句,有些地方只能猜测,然后套到其他位置的文字上尝试。
学习蚯蚓文花了三十多年,这个过程中离开了很多人,木梅花明确提到,留到最后,陪他一起完成的,只剩下三个。
木梅花与三个同伴一起,将石轮盘上的蚯蚓文译了出来,这些文字不但是驱动轮盘的咒纹,也记载了轮盘的功用。
明纵师傅搜寻片刻,找到了另一段话,写的是接下去的发生的事情。
木梅花四人在轮盘上发现了三个名字:普洛纱?奥兰,马塔尔?阳斯,呼肯姆。这三个名字非常奇怪,云袖大陆从没有这样起名的方式。
其中普洛纱?奥兰和马塔尔?阳斯两个名字是单独刻在轮盘角落的,两个名字周围,还特地雕刻了一圈捧着书本的孩童。木梅花怀疑这两个名字,指的是轮盘的制作者。
明纵师傅在第九块石碑上,找到了呼肯姆这个名字的解释。
呼肯姆,这个名字在咒纹里多次出现,木梅花再三确认,发现纹路的每个连接点附近,都会刻有带呼肯姆的蚯蚓文。
看来这个名字是驱动轮盘的关键词语,这种重复呼喊某一名字的驱动方式,只有一种行为与之类似,那就是祭祀。
蚯蚓文对轮盘的功用做了简单的说明:“轮盘会选出命运之人,命运之人必须侍奉,赋予他命运的主人。”
这是蚯蚓文的原话,只能看出轮盘是用来选择人的,而选出的人必须为另一个人效劳。这种意思模糊的译文,自然不能让木梅花满意,于是他直接驱动轮盘,开始自己的实验。
明纵师傅左右翻动石碑,没找到实验的过程,倒是先找到关于实验结果的记载。木梅花在一次极为巧合的情况下,发现驱动的轮盘,会对“灵”作出回应。
他用含有“土灵”的水牛角多次尝试,发现只要将牛角放到轮盘中心,轮盘一侧的纹路会亮起。
亮起的纹路包含语句,写着:“呼肯姆轻声诉说,坚固的王座下需要新的侍从……”
木梅花觉得,蚯蚓文里面提到的坚固,正是对应“土灵”的特性,因此他认为轮盘上的选择命运之人,事实上就是测“灵”,于是他把这个轮盘叫做测灵轮盘。
既然知道这石轮盘,能测出东西内是否含有“灵”,还能测出“灵”的种类,木梅花怎会就此止步。他建起测灵堂,将修复好的石轮盘存放到里面,随后跑遍云袖各地,将搜集东西一一摆到轮盘上测试。
在上千次失败后,他又得到了第二种“灵”,“火灵”。
看到这里,明纵师傅的眼睛亮了一下,“火灵”,这是问天阁石碑缺少的部分,没想到这个木梅花如此厉害,“火灵”也弄到手了。
他接着翻看石碑,搜寻之后的段落。找到了,第七块石碑上有写。
木梅花找的“火灵”,是藏在一副男子的枯骨之中,也就是在那个时候,他萌生了一个疯狂的念头。“火灵”是在男子的枯骨中找到的,说明人的身上也能存在“灵”,那为什么不尝试将“灵”引导进新的身体中呢。
木梅花的一位同伴,自告奋勇地充当了这名实验者。
成功了,他拥有了“火灵”!石碑上的字迹变得奔放,每个笔画中,都流露出木梅花的喜悦。
明纵师傅赶紧放下这块石碑,去别的石碑上来回寻找。这块没有,这块也没有,他从头到尾看了一遍,没有找到,木梅花如何将“火灵”转移的记载。
这么重要的内容怎么会没有,这可是让木梅花极其自豪、喜悦的事,他怎么可能不记载。
明纵师傅又查看了一遍,依然没有找到转移“火灵”的记载,不过他发现另外两段话。
“是的,它能够被控制,这是最伟大的胜利,云袖的史册会因此而改写……”
这是其中一句,而另一句则写着:“不,它无法被控制,这是最彻底的失败,云袖会因为这罪孽万劫不复……”
明纵师傅反复阅读这两段话,太奇怪了,这两段话完全是相反的意思,他不禁怀疑木梅花这个人脑袋是不是有问题。
嗯,不对,从其他石碑的字句来看,木梅花不可能是脑袋有问题的人,那这两段话是什么意思?
研究了好一会儿,明纵师傅把目光聚集到“它”这个字眼上,两段话都提到了“它”,如果要让这两段话不会相互矛盾,唯一的可能,就是两个“它”指代的不是同一件东西。
看到明纵师傅趴在地上,对着石碑左看右看,似乎着了迷,郑秋等待了好长时间,终于忍不住问道:“师傅,我们什么时候回驿站啊?”
“啊、啊?什么?”郑秋的话让明纵师傅回了神,他揉揉自己的脑门,好像突然想起事情,“哎呀,差点把正事忘了。”
他站起来,拉着郑秋走向石轮盘:“徒弟,接下来你站在这个石轮盘中心,不管发生什么,都不要乱动。你放心,师傅就站你旁边。”
郑秋一头雾水,但他还是按照师傅的话乖乖站好。
“呼肯姆,伟大而呼……什么什么,额……”明纵师傅对着轮盘高声念词,才念半句不到,他卡住了。
真尴尬,这破词太拗口,完全没记住。他挠挠头,只好返回去抱来石碑,站到郑秋身边照着上面的字大声念词。
“呼肯姆,伟大而智慧的目光之力,贯穿无尽长河,来到这里。呼肯姆,阿布勒玛可a!;!)a”