绳子短了,收紧了绳子,再次投下了绳圈。最后,他再三尝试不成功,屏住呼吸,我们看着绞索在岩石压块上安顿下来。轻轻拉动绳索,我们看到它在急流上方伸展。结收紧,系紧。咧嘴一笑,吐了口气。
“在那儿,”他说着,用力地拉了一下绳子,用力拉了一下。岩石露头破裂,裂开,裂开,完全塌陷到急流中,突然的猛跳几乎使脱下了脚。巨石滚滚,随着巨大的弹跳,下山的速度越来越快,紧紧抓住绳索。
我们只是站着凝视了一分钟。亚尔马发誓可怕,中山路舌不可打印的污秽,和他的兄弟加入了“魔鬼我怎么知道摇滚会分裂?”
“比我们依靠它时,它现在更好地分裂了,”凯拉固执地说。“我有一个更好的主意。”她说话时正解开绳索,并用皮带打结其中一个备用零件。她把绳子的另一端交给了莱里斯。“坚持下去,”她说,从毯子的防风衣里溜出来,身穿一件薄毛衣在发抖。她解开了靴子,把它们扔给我。“现在让我在你的肩膀上站起来,贾马尔。”
为时已晚,我猜到了她的意图,然后大喊:“不,不要尝试!!”但是她已经爬上了达科大肩膀上的一个不稳定的高处,并抓住了那架拖人桥最低的环。她挂在那里,微微而令人作呕的摇摆,因为松散的藤本植物使她沉重。
“--叫她下来!”
凯拉喊道:“我比你们任何人都要轻,而且还不够沉重,无法用在绳索上!”她补充说,她的声音有些颤抖,“-然后挂在那根绳子上,!如果您丢失了它,我将一事无成!”
她紧紧抓住葡萄树的环,用自己的空手伸到下一个环。现在,她在急流急流的边缘摇摆。我用力的嘴巴向其他人示意要在下方稍微散开-如果她倒下,没有任何帮助。
贾马尔看着这名女子突然变了第三圈-剧烈地向着她的微弱的体重慢跑-突然大叫,113“凯拉,快点!超越的循环-不要碰下一循环!它已经磨损了-腐烂了!”
凯拉在第三个循环中将左手向右移。她伸手很远,错过了抓地力,再次摆动,紧紧呼吸,紧紧抓住安全的第五圈。我看着,生怕恐惧。该死的女孩应该告诉我她的意图。
凯拉低下头,我们瞥了一眼她的脸,努力地画着晒伤霜和汗水的混合物。她那微小的摇曳的身影悬在白色翻滚的水上十二英尺处,如果她失去了抓地力,那么只有奇迹能使她活着。她在那儿悬挂了片刻,略微摇动,然后开始了长的来回摆动。在第三次向前挥杆时,她跳了很长一段距离,并抓住了最后一圈。
它滑过她的手指。她用另一只手疯狂地抓着藤本植物,藤本植物在她的体重下急剧地浸入水中,通过手指跑动,并迅速地折成两半。当它分开时,她发出狂野的尖叫,在空中疯狂地扭动着身体,使激流向半伸进,一半伸到急流中,但是在另一边。她将双腿抬起放在干燥的土地上,蹲在那儿,湿透到腰部,但很安全。
达科凡人欢呼雀跃。我向莱里斯示意,要使他的绳子尽头114绕着沉重的树根大喊,“你受伤了吗?”她在哑剧中表示,水的雷声淹没了人们的话,并且弯下腰用绳子扎住了绳子。我用手势语对她打手势,以确保他们打结。如果有人滑倒,她就没有重量来支撑我们。
我自己拖着绳子进行测试,然后将其牢牢固定。我用靴子的绳子将她的靴子缠在脖子上,然后握住固定的绳子,肯德里克斯和我走进了水中。
甚至比我预期的还要残酷,我的第一步几乎是最后一步;急流冲向我的膝盖,我挣扎着挣扎,除了把我的手放在固定的绳子上以外,我还可以测量自己的长度。巴克·肯德里克斯抓住我,放开绳索去做,我发誓向他发誓,我们再次站起身来,抵御汹涌的海浪。当我们在汹涌的水域中挣扎时,我承认自己。没有冒着生命危险修复的绳子,我们永远无法穿越。
颤抖着,我们走了过去,把自己拖了出去。我向其他人发信号说要一次跨越两个,然后凯拉抓住了我的肘部。“杰森-”
“以后,该死!”我不得不大喊大叫,以使自己听到咆哮的水声,因为我伸出援手帮助拉夫站稳了脚跟。
“这-等不及了。”她大喊,双手托起,向我的耳朵大喊。我打开了她。“什么!”
“那座桥的顶层有拖曳者!我看到了他们!他们割断了环!”
里吉斯和贾马尔奋力挣扎。身材轻巧的里吉斯被从他的脚上扫过,贾马尔转身抓住他,但我向他大声喊叫以保持警惕-他们仍然被绳子绑在一起,如果绳子被污染了,我们可能会淹死某人。我和莱里斯跳下来,把瑞吉斯拖走了。他咳嗽,吐出冰冷的水,湿透了皮肤。
我向莱里斯示意要离开固定的绳索,尽管我几乎不希望当我们回来时它会在那里,并迅速环顾四周,讨论该怎么做。里吉斯和拉菲和我湿透了;其他人要远远超过膝盖。在这个高度,这是危险的,尽管我们还不足以担心冻伤。尾随者或无尾随者,我们必须冒较小的风险找到可以点燃火源并变干的地方。
“在那儿-有一个空地。”我简短地说,然后赶紧走。
现在在岩石上艰难地攀登,并且在某些地方我们不得不拼搏以抓握,然后将自己弄平在几乎是纯粹的墙壁上。当我们爬到更高的地方时,强烈的风上升了,在茂密的森林中哀鸣,在岩石露头中咳嗽,然后咬人115通过我们冰冷的牙齿浸湿的衣服。肯德里克斯现在很努力,我尽了最大的努力帮助他,但我一直感到寒冷。我们获得了空地,在一个较小的山峰上有一小块空地,然后我指示了两名达戈万兄弟,他们最干燥地收集干燥的灌木丛并着火。几乎没有足够的日落时间来扎营。但是到了我们足够干的时候,安全就可以了,所以我下达了把帐篷搭起来的命令,然后愤怒地朝凯拉四处走去。
“看到这里,除非下令,否则不要尝试任何危险的把戏!”
瑞吉斯·哈斯杜尔说道:“放轻松,她永远不会在没有固定绳索的情况下穿越。好工作,姑娘。”
“你别管这个!”我了的确如此,但在哈斯图尔的称赞下,凯拉朴素的闷闷不乐的脸庞闪闪发光,但我心中充满了不满。
事实是-我勉强承认了-像凯拉这样的轻巧者,在杂技演员的桥上的危险要比那种咆哮的电流要小。那并没有减轻我的烦恼。里吉斯·哈斯图尔的干涉,以及女孩脸上的愚蠢的笑容,使我沸腾了。